Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 21:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș decât cu o nevastă gâlcevitoare într-o casă mare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș, decât într-o casă alături de o soție cicălitoare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș(ul casei), decât să stai în casă cu o soție care îți face permanent reproșuri pentru lucruri nesemnificative!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Mai bine e să locuiești Pe casă, decât să trăiești În ea – oricât ar fi de mare – C-o soață rea, gâlcevitoare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 E mai bine să locuiești la colțul unui acoperiș decât să ai casă comună cu o soție [care provoacă] discordii.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Este mai bine să locuiești în colțul unui acoperiș decât cu o femeie certăreață într‐o casă mare.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 21:9
9 Mawu Ofanana  

O femeie cinstită este cununa bărbatului ei, dar cea care-i face rușine este ca putregaiul în oasele lui.


Mai bine un prânz de verdețuri și dragoste decât un bou îngrășat și ură.


Mai bine o bucată de pâine uscată cu pace decât o casă plină de cărnuri cu ceartă!


Un fiu nebun este o nenorocire pentru tatăl său, și o nevastă gâlcevitoare este ca o streașină de pe care picură întruna.


Sufletul celui rău dorește răul, semenul lui n-are nicio trecere înaintea lui.


Mai bine să locuiești într-un pământ pustiu decât cu o nevastă gâlcevitoare și supărăcioasă.


Cel vinovat merge pe căi sucite, dar cel nevinovat face ce este bine.


Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș decât să locuiești într-o casă mare cu o nevastă gâlcevitoare.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa