Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 13:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Ogorul pe care-l desțelenește săracul dă o hrană îmbelșugată, dar mulți pier din pricina nedreptății lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Terenul omului sărac produce hrană din belșug, dar aceasta este spulberată din cauza nedreptății.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Terenul agricol al omului sărac produce hrană din abundență; dar în cazul altora ea este distrusă din cauza incorectitudinii lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Ogorul ce-l desțelenește Omul sărac, din plin rodește Și hrană dă, îmbelșugată. Pieirea, multora li-e plată, Doar pentru nedreptatea lor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Terenul desțelenit al celor necăjiți [aduce] multă hrană, dar este cine se pierde din cauza lipsei de judecată.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Sunt multe bucate în arătura săracilor, dar unii sunt pierduți din lipsă de judecată.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 13:23
12 Mawu Ofanana  

Ce bine-i merge omului care face milă și împrumută pe altul și care își rânduiește faptele după dreptate!


Cine-și lucrează ogorul va avea belșug de pâine, dar cine umblă după lucruri de nimic este fără minte.


Prin rodul gurii te saturi de bunătăți, și fiecare primește după lucrul mâinilor lui.


Cine îngrijește de un smochin va mânca din rodul lui și cine-și păzește stăpânul va fi prețuit.


Cine își lucrează câmpul are belșug de pâine, dar cine aleargă după lucruri de nimic are belșug de sărăcie.


Dar un folos pentru țară, în toate privințele, este un împărat prețuit în țară.


Să ducă vițeaua aceea într-o vale cu apă care nu seacă niciodată și unde nu se ară, nici nu se seamănă; și acolo să taie capul vițelei, în vale.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa