Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 11:26 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Cine oprește grâul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce-l vinde vine binecuvântarea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Cine păstrează grâul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce-l vinde este binecuvântare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Cine păstrează grâul, este blestemat de popor; dar cine îl vinde, va fi încoronat cu binecuvântări.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Acel care oprește grâul, O să descătușeze râul Blestemelor poporului; Dar cine-l dă norodului, Primește binecuvântarea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Cel care ține grâul este blestemat de popor, dar binecuvântarea este deasupra capului celui care-l vinde.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Pe cel ce oprește grâul, îl blestemă poporul; dar binecuvântare va fi pe capul celui ce‐l vinde.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 11:26
7 Mawu Ofanana  

Iosif era mai-mare în țară; el vindea grâu la tot poporul din țară. Frații lui Iosif au venit și s-au aruncat cu fața la pământ înaintea lui.


Iosif a strâns tot argintul care se găsea în țara Egiptului și în țara Canaanului în schimbul grâului pe care-l cumpărau oamenii și astfel a făcut ca tot argintul acesta să intre în casa lui Faraon.


Binecuvântarea nenorocitului venea peste mine, umpleam de bucurie inima văduvei.


Pe capul celui neprihănit sunt binecuvântări, dar gura celor răi ascunde silnicie.


Pe cine zice celui rău: „Tu ești bun!” îl blestemă popoarele și-l urăsc neamurile.


Cine dă săracului nu duce lipsă, dar cine închide ochii este încărcat cu blesteme.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa