Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 10:30 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Cel neprihănit nu se va clătina niciodată, dar cei răi nu vor locui în țară.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 Cel drept nu va fi clătinat niciodată, dar cei răi nu vor locui în țară.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Omul corect nu va fi destabilizat niciodată; iar cei răi nu vor locui în țară.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 Doar rele. Cel neprihănit Rămâne-va de neclintit; Însă cei răi, toți, au să piară Și nu vor locui în țară.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Cel drept niciodată nu se va clătina, dar cei vinovați nu vor locui pământul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Dreptul niciodată nu se va clătina, dar cei răi nu vor locui în țară.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 10:30
16 Mawu Ofanana  

Cel fără prihană rămâne totuși tare pe calea lui, cel cu mâinile curate se întărește tot mai mult.


Căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ține în veci.


Cei ce se încred în Domnul sunt ca muntele Sionului, care nu se clatină, ci stă întărit pe vecie.


El nu-și dă banii cu dobândă și nu ia mită împotriva celui nevinovat. Cel ce se poartă așa nu se clatină niciodată.


Am necurmat pe Domnul înaintea ochilor mei. Când este El la dreapta mea, nu mă clatin.


Căci cei binecuvântați de Domnul stăpânesc țara, dar cei blestemați de El sunt nimiciți.


De aceea și Dumnezeu te va doborî pe vecie, te va apuca și te va ridica din cortul tău și te va dezrădăcina din pământul celor vii. (Oprire)


Cum trece vârtejul, așa piere cel rău, dar cel neprihănit are temelii veșnice.


Ei I-au răspuns: „Pe ticăloșii aceia, ticălos îi va pierde, și via o va da altor vieri, care-i vor da roadele la vremea lor.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa