Plângerile 5:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Ne căutăm pâinea cu primejdia vieții noastre, căci ne amenință sabia în pustie. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Ne câștigăm pâinea riscându-ne viața din cauza sabiei din deșert. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Ne câștigăm pâinea riscându-ne viața din cauza pericolului de a fi omorâți cu sabia în deșert. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Pâinea pe care-o căutăm, Doar cu primejdie-o mâncăm, Pentru că viața noastră – iată – De sabie-i amenințată, Chiar dacă suntem în pustie. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Cu viețile noastre facem să vină pâinea noastră: din cauza sabiei din pustiu. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Ne câștigăm pâinea cu primejdia vieților noastre, de teama sabiei pustiei. Onani mutuwo |