Osea 4:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Dar și preotului i se va întâmpla ca și poporului; îl voi pedepsi după umbletele lui și-l voi răsplăti după faptele lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Dar și preotul va avea aceeași soartă ca poporul: îl voi pedepsi după căile lui și îi voi răsplăti după faptele lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Dar și preotului i se va întâmpla la fel ca celorlalți oameni din popor. Îi voi pedepsi pe amândoi conform stilului lor de viață. Le voi oferi recompensa care se potrivește cu faptele lor. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Dar și soarta preotului Va fi ca a poporului. Pedeapsă va fi căpătat Așa după cum a umblat. Am să îi dau răsplată dreaptă, După cum cere a lui faptă. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Cum este poporul, așa și preotul: voi cerceta căile lor și după faptele lor le voi răsplăti. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Și ca poporul așa va fi și preotul; și voi cerceta căile lor în ei și le voi răsplăti faptele. Onani mutuwo |