Osea 4:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Ei se hrănesc din jertfele pentru păcatele poporului Meu și sunt lacomi de nelegiuirile lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Ei mănâncă păcatele poporului Meu și le savurează sufletul după nelegiuirea lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Se hrănesc cu păcatele poporului Meu și sunt satisfăcuți cu nedreptățile lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Ei se hrănesc din jertfe date Pentru-ale neamului păcate. Lacomi se-arată, peste fire, Pentru a lui nelegiuire. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Se hrănesc cu [jertfele] pentru păcat ale poporului meu și își înalță sufletele spre nelegiuirile lor. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Ei mănâncă păcatul poporului meu și sufletul lor dorește nelegiuirea lor. Onani mutuwo |
Căci orice om din casa lui Israel sau din străinii care locuiesc pentru o vreme în Israel, care s-a depărtat de Mine, care își poartă idolii în inima lui și nu-și ia privirile de la ceea ce l-a făcut să cadă în nelegiuirea lui, dacă va veni să vorbească unui proroc ca să Mă întrebe prin el, Eu, Domnul, prin Mine Însumi îi voi răspunde.