Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 8:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Domnul a vorbit lui Moise și a zis:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Iahve i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Domnul i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:

Onani mutuwo Koperani




Numeri 8:5
4 Mawu Ofanana  

Frații lor, leviții, erau însărcinați cu toată slujba locașului Casei lui Dumnezeu.


Sfeșnicul era de aur bătut; atât piciorul, cât și florile lui erau de aur bătut. Moise făcuse sfeșnicul după chipul pe care i-l arătase Domnul.


„Ia pe leviți din mijlocul copiilor lui Israel și curățește-i.


În vremea aceea, Domnul a despărțit seminția lui Levi și i-a poruncit să ducă chivotul legământului Domnului, să stea înaintea Domnului ca să-I slujească și să binecuvânteze poporul în Numele Lui, lucru pe care l-a făcut până în ziua de azi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa