Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 7:50 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

50 o cățuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

50 un vas de aur cântărind zece șecheli, plin cu tămâie;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

50 A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece șecheli, plină cu tămâie,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

50 Și o cățuie-a dăruit – Din aur – care-a cântărit Cât zece sicli, și a pus Tămâie-ntrânsa, până sus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

50 o cupă de zece [sícli] de aur, plină cu tămâie;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

50 o lingură de aur de zece sicli, plină cu tămâie,

Onani mutuwo Koperani




Numeri 7:50
5 Mawu Ofanana  

Au luat oalele, lopețile, cuțitele, potirele, ceștile și toate uneltele de aramă cu care se făcea slujba.


Înaintea acestor idoli stăteau șaptezeci de oameni din bătrânii casei lui Israel, în mijlocul cărora era Iaazania, fiul lui Șafan; fiecare din ei avea o cădelniță în mână și se înălța un nor gros de tămâie.


a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de șaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaș, amândouă pline cu floare de făină frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;


În ceasul tămâierii, toată mulțimea norodului se ruga afară.


Ei învață pe Iacov poruncile Tale Și pe Israel, legea Ta; Ei pun tămâie sub nările Tale Și ardere-de-tot pe altarul Tău.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa