Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 4:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Domnul a vorbit lui Moise și a zis:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Apoi Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Apoi Iahve i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Domnul i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:

Onani mutuwo Koperani




Numeri 4:21
4 Mawu Ofanana  

Când a fost desfăcut cortul, au pornit întâi fiii lui Gherșon și fiii lui Merari, ducând cortul.


Să nu intre ei să învelească lucrurile sfinte, ca să nu moară.”


„Numără și pe fiii lui Gherșon, după casele părinților lor, după familiile lor,


Le-au făcut numărătoarea după porunca Domnului dată prin Moise, arătând fiecăruia slujba pe care trebuia s-o facă și ce trebuia să ducă; le-au făcut numărătoarea după porunca pe care o dăduse lui Moise Domnul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa