Numeri 33:6 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Au pornit din Sucot și au tăbărât la Etam, care este la marginea pustiei. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Au pornit din Sucot și apoi și-au așezat tabăra la Etam, care este la marginea deșertului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Au plecat din Sucot și și-au stabilit tabăra la Etam, care este la marginea deșertului. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Apoi și-a strâns avutul tot Și spre Etam, s-au îndreptat. Etamul este așezat Foarte aproape de pustie, În buza ei – precum se știe. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Au plecat de la Sucót și și-au fixat tabăra la Etám, care este la marginea pustiului. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Și au plecat de la Sucot și au tăbărât la Etam care este la marginea pustiei. Onani mutuwo |