Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 33:36 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

36 Au pornit din Ețion-Gheber și au tăbărât în pustia Țin, adică la Cades.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

36 Au pornit din Ețion-Gheber și apoi și-au așezat tabăra la Kadeș, în deșertul Țin.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Au plecat din Ețion-Gheber și și-au stabilit tabăra la Cadeș, în deșertul Țin.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

36 Ajunseră, într-un târziu Și în al Ținului pustiu – La Cades – unde au rămas, Un timp, de au făcut popas.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Au plecat de la Éțion-Ghéber și și-au fixat tabăra în pustiul Țin, adică la Cádeș.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

36 Și au plecat de la Ețion‐Gheber și au tăbărât în pustia Țin care este Cades.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 33:36
6 Mawu Ofanana  

Ei s-au suit și au iscodit țara, de la pustia Țin până la Rehob, pe drumul care duce la Hamat.


Au plecat și au ajuns la Moise și la Aaron și la toată adunarea copiilor lui Israel, la Cades, în pustia Paran. Le-au adus știri, lor și întregii adunări, și le-au arătat roadele țării.


Toată adunarea copiilor lui Israel a ajuns în pustia Țin în luna întâi. Și poporul s-a oprit la Cades. Acolo a murit și a fost îngropată Maria.


pentru că v-ați împotrivit poruncii Mele în pustia Țin, când cu cearta adunării, și nu M-ați sfințit înaintea lor cu prilejul apelor.” (Acestea sunt apele de ceartă, la Cades, în pustia Țin.)


Au pornit din Abrona și au tăbărât la Ețion-Gheber.


pentru că ați păcătuit împotriva Mea în mijlocul copiilor lui Israel, lângă apele Meriba, la Cades, în pustia Țin, și nu M-ați sfințit în mijlocul copiilor lui Israel.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa