Numeri 33:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Au pornit din Ramses în luna întâi, în ziua a cincisprezecea a lunii întâi. A doua zi după Paște, copiii lui Israel au ieșit gata de luptă în fața tuturor egiptenilor, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Ei au pornit din Ramses în luna întâi, în a cincisprezecea zi a lunii întâi. A doua zi după Paște, fiii lui Israel au ieșit cu îndrăzneală sub privirile tuturor egiptenilor, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Israelienii au plecat din Ramses în a cincisprezecea zi a lunii întâi. Aceea era următoarea zi după Paște. Au ieșit curajoși dintre egiptenii care îi priveau Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Din Ramses, după cum se știe – Când luna-ntâi din an sosise Și-a cinsprezecea zi venise – Poporu-afară a ieșit. El era gata pregătit – În țara Egiptenilor – De luptă-n fața tuturor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Au plecat de la Rámses în luna întâi, în ziua a cincisprezecea a lunii întâi; a doua zi după Paște, fiii lui Israél au ieșit cu brațul ridicat înaintea tuturor egipténilor, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Au plecat de la Ramses în luna întâi, în ziua a cincisprezecea a lunii întâi; a doua zi după Paște copiii lui Israel au ieșit cu mâna înaltă înaintea ochilor tuturor egiptenilor. Onani mutuwo |