Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 32:10 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Și Domnul S-a aprins de mânie în ziua aceea și a jurat zicând:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Domnul S-a mâniat în ziua aceea și a jurat, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 El s-a mâniat în acea zi; și a jurat, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 S-a mâniat, pe Israel, Și-n ziua ‘ceea, a jurat:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Domnul s-a aprins de mânie în ziua aceea și a jurat, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și mânia Domnului s‐a aprins în ziua aceea și a jurat zicând:

Onani mutuwo Koperani




Numeri 32:10
8 Mawu Ofanana  

De aceea am jurat în mânia Mea: ‘Nu vor intra în odihna Mea!’”


Chiar și în pustie Mi-am ridicat mâna spre ei și le-am jurat că nu-i voi duce în țara pe care le-o hotărâsem, țară în care curge lapte și miere, cea mai frumoasă din toate țările,


Și Domnul a zis lui Moise: „Până când Mă va nesocoti poporul acesta? Până când nu va crede el în Mine, cu toate minunile pe care le fac în mijlocul lui?


Dar cât este de adevărat că Eu sunt viu și că slava Domnului va umple tot pământul,


toți aceia nu vor vedea țara pe care am jurat părinților lor că le-o voi da, și anume toți cei ce M-au nesocotit n-o vor vedea.


Trupurile voastre moarte vor cădea în pustia aceasta. Voi toți, a căror numărătoare s-a făcut numărându-vă de la vârsta de douăzeci de ani în sus și care ați cârtit împotriva Mea,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa