Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 23:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Balaam și-a rostit prorocia și a zis: „Balac m-a adus din Aram (Mesopotamia). Împăratul Moabului m-a chemat din munții Răsăritului, zicând: ‘Vino și blestemă-mi pe Iacov! Vino și defăimează-mi pe Israel!’

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Atunci Balaam și-a rostit profeția și a zis: „Balak m-a adus din Aram, regele Moabului m-a chemat din munții estului, zicând: «Vino și blestemă-l pe Iacov pentru mine, vino și acuză-l pe Israel!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Atunci Balaam și-a prezentat verbal profeția. El a zis: „Balac m-a adus din Aram. Regele Moabului m-a chemat din munții de la est. El mi-a zis: «Vino și blestemă-l pe Iacov pentru mine! Hai să îl acuzi pe Israel!»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Balaam, atuncea, a rostit Cuvintele ce le-a primit Din partea Domnului, și-a spus: „Balac, pe mine, m-a adus Chiar din Aram, din țara mea, Cari e-n Mesopotamia. În acest loc, am fost chemat, De cel cari este împărat Peste Moab și am venit Din munții de la Răsărit. Atuncea când am fost adus, „Vino să-l blestemi”– mi s-a spus – „Pe Iacov și în acest fel, Să-l defăimezi pe Israel!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Balaám și-a rostit parabola sa: „Din Arám m-a adus Bálac, regele lui Moáb, de peste munții din răsărit: «Vino și blestemă-l pentru mine pe Iacób! Vino și insultă-l pentru mine pe Israél!».

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și și‐a rostit pilda și a zis: Balac, împăratul Moabului, m‐a adus din Aram, din munții răsăritului: Vino! blesteamă‐mi pe Iacov. Și vino, fii mânios pe Israel.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 23:7
31 Mawu Ofanana  

Fiii lui Sem au fost: Elam, Asur, Arpacșad, Lud și Aram.


Scoală-te, du-te la Padan-Aram, în casa lui Betuel, tatăl mamei tale, și ia-ți de acolo o nevastă dintre fetele lui Laban, fratele mamei tale.


A văzut că Iacov ascultase de tatăl său și de mama sa și plecase la Padan-Aram.


El a batjocorit pe Israel, și Ionatan, fiul lui Șimea, fratele lui David, l-a omorât.


După el, Eleazar, fiul lui Dodo, fiul lui Ahohi. El era unul din cei trei războinici care au ținut piept împreună cu David împotriva filistenilor strânși pentru luptă, când bărbații lui Israel se dădeau înapoi pe înălțimi.


Iov a luat din nou cuvântul, a vorbit în pilde și a zis:


Iov a luat din nou cuvântul în pilde și a zis:


Pentru ce să mă tem în zilele nenorocirii, când mă înconjoară nelegiuirea potrivnicilor mei?


Îmi deschid gura și vorbesc în pilde, vestesc înțelepciunea vremurilor străvechi.


Cum sare vrabia încoace și încolo și cum zboară rândunica, așa nu nimerește blestemul neîntemeiat.


„Fiul omului, spune o vorbă cu tâlc, spune o pildă casei lui Israel


Eu am zis: „Ah, Doamne Dumnezeule! Ei zic despre mine: ‘Omul acesta face întruna la pilde!’”


În ziua aceea, veți ajunge de pomină, veți boci și veți zice: ‘S-a isprăvit! Suntem pustiiți cu desăvârșire! Partea de moștenire a poporului meu trece în mâna altuia! Vai, cum mi-o ia! Ogoarele noastre le împarte vrăjmașului…!’”


Nu va fi el de batjocura tuturor acestora, de râs și de pomină? Se va zice: ‘Vai de cel ce adună ce nu este al lui! Până când se va împovăra cu datorii?’


‘Iată, un popor a ieșit din Egipt și acoperă fața pământului; vino dar și blestemă-l; poate că așa îl voi putea bate și-l voi izgoni.’”


căci îți voi da multă cinste și voi face tot ce-mi vei spune; numai vino, te rog, și blestemă-mi poporul acesta!’”


Balaam și-a rostit prorocia și a zis: „Scoală-te, Balac, și ascultă! Ia aminte la mine, fiul lui Țipor!


Balaam s-a întors la Balac și iată că Balac stătea lângă arderea lui de tot, el și toate căpeteniile Moabului.


Balaam și-a rostit prorocia și a zis: „Așa zice Balaam, fiul lui Beor, Așa zice omul care are ochii deschiși,


Balaam a văzut pe cheniți și a rostit următoarea prorocie: „Locuința ta este tare de tot Și cuibul tău este pus pe stâncă.


Balaam a rostit următoarea prorocie: „Vai! Cine va mai putea trăi când va face Dumnezeu acest lucru?


Balaam și-a rostit prorocia și a zis: „Iată ce zice Balaam, fiul lui Beor, Omul cu ochii deschiși,


Le-a spus o altă pildă, și anume: „Împărăția cerurilor se aseamănă cu un aluat pe care l-a luat o femeie și l-a pus în trei măsuri de făină de grâu, până s-a dospit toată plămădeala.”


ca să se împlinească ce fusese vestit prin prorocul, care zice: „Voi vorbi în pilde, voi spune lucruri ascunse de la facerea lumii.”


Ei căutau să-L prindă, dar se temeau de norod. Pricepuseră că împotriva lor spusese Isus pilda aceasta. Și L-au lăsat și au plecat.


pentru că nu v-au ieșit înainte cu pâine și apă pe drum, la ieșirea voastră din Egipt, și pentru că au adus, pe preț de argint, împotriva ta pe Balaam, fiul lui Beor, din Petor, din Mesopotamia, ca să te blesteme.


Filisteanul a mai zis: „Arunc astăzi o ocară asupra oștirii lui Israel! Dați-mi un om ca să mă lupt cu el.”


Așa a doborât robul tău leul și ursul, și cu filisteanul acesta, cu acest netăiat împrejur, va fi ca și cu unul din ei, căci a ocărât oștirea Dumnezeului celui viu.”


David a zis filisteanului: „Tu vii împotriva mea cu sabie, cu suliță și cu pavăză, iar eu vin împotriva ta în Numele Domnului oștirilor, în Numele Dumnezeului oștirii lui Israel, pe care ai ocărât-o.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa