Numeri 16:30 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 dar dacă Domnul va face un lucru nemaiauzit, dacă pământul își va deschide gura ca să-i înghită cu tot ce au, așa încât se vor coborî de vii în Locuința morților, atunci veți ști că oamenii aceștia au hulit pe Domnul.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească30 Dar dacă Domnul face ceva complet nou, dacă pământul își deschide gura și-i înghite cu tot ceea ce au, iar ei coboară de vii în Locuința Morților, atunci să știți că oamenii aceștia L-au disprețuit pe Domnul“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201830 Dar dacă Iahve face să se întâmple cu ei ceva nou, respectiv faptul ca pământul «să își deschidă gura și să îi înghită» împreună cu tot ce le aparține, coborându-i astfel de vii în locuința morților, atunci să știți că acești oameni l-au desconsiderat pe Iahve.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201430 Dar dacă Dumnezeu, apoi, Va face-aici – față de voi – Un lucru nemaiauzit, Prin care îi va fi-nghițit Pământul, pe aceștia trei – Cu toate câte le au ei – Veți ști că au păcătuit Și că, pe Domnul, L-au hulit.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 dar dacă Domnul va face ceva neobișnuit, dacă pământul își va deschide gura ca să-i înghită pe ei și tot ceea ce este al lor și ei vor coborî de vii în locuința morților, veți ști că oamenii aceștia l-au disprețuit pe Domnul”. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193130 Dar dacă Domnul va face ceva nou, și ogorul își va deschide gura și‐i va înghiți pe ei și tot ce este al lor, și se vor pogorî de vii în Șeol, atunci să știți că acești oameni au disprețuit pe Domnul. Onani mutuwo |
ca să nu se mai îngâmfe niciunul din copacii de lângă ape cu înălțimea lor și să nu-și mai ridice vârful până în nori, ca să nu se mai fălească stejarii udați de apă cu înălțimea lor, căci toți sunt dați pradă morții, în adâncimile pământului, printre copiii oamenilor, împreună cu cei ce se coboară în groapă.’