Numeri 14:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Și au zis unul altuia: „Să ne alegem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Și fiecare i-a zis semenului său: ‒ Să ne alegem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Și astfel, ei au zis unul altuia: „Să ne alegem un conducător și să ne întoarcem în Egipt!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Ei, între ei, s-au sfătuit Și-apoi, în urmă, au vorbit: „O căpetenie acum, Să ne alegem și la drum, Către Egipt, să ne pornim, De vrem să supraviețuim.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Și au zis unul către altul: „Să ne alegem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt!”. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Și au zis unul către altul: Să punem un cap și să ne întoarcem în Egipt. Onani mutuwo |