Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 13:26 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Au plecat și au ajuns la Moise și la Aaron și la toată adunarea copiilor lui Israel, la Cades, în pustia Paran. Le-au adus știri, lor și întregii adunări, și le-au arătat roadele țării.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Au venit înaintea lui Moise, a lui Aaron și a întregii comunități a fiilor lui Israel, în deșertul Paran, la Kadeș. Ei le-au adus vești, lor și întregii comunități, și le-au arătat roadele țării.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Au venit înaintea lui Moise, a lui Aaron și a întregii adunări a israelienilor în deșertul Paran, la Cadeș. Ei le-au adus vești, atât lor cât și întregii adunări; și le-au arătat fructele țării.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 La Moise, ei s-au dus. Cu el, Aron și-ntregul Israel Erau, la Cades, în pustie, Și-i așteptau, pe ei, să vie Cu veștile din Canaan, În tabăra lor, din Paran. Iscoadele, știri, au adus Și-apoi, în fața lor, au pus Roada ce fost-a adunată Din țara ‘ceea minunată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Au mers și au venit la Moise și la Aaròn și la toată adunarea fiilor lui Israél, în pustiul Parán, la Cádeș. Le-au adus știri lor și întregii adunări și le-au arătat roadele țării.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Și s‐au dus și au venit la Moise și la Aaron și la toată adunarea copiilor lui Israel, în pustia Paran la Cades; și le‐au adus vorbă lor și la toată adunarea și le‐au arătat roada țării.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 13:26
14 Mawu Ofanana  

Apoi s-au întors, au venit la En-Mișpat, sau Cades, și au bătut pe amaleciți pe tot ținutul lor, ca și pe amoriți, care locuiau la Hațațon-Tamar.


glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.


S-au întors de la iscodirea țării după patruzeci de zile împlinite.


Moise i-a trimis din pustia Paran, după porunca Domnului; toți oamenii aceștia erau căpetenii ale copiilor lui Israel.


Toată adunarea copiilor lui Israel a ajuns în pustia Țin în luna întâi. Și poporul s-a oprit la Cades. Acolo a murit și a fost îngropată Maria.


De la Cades, Moise a trimis niște soli la împăratul Edomului ca să-i spună: „Așa vorbește fratele tău Israel: ‘Tu știi toate suferințele prin care am trecut.


Am strigat către Domnul, și El ne-a auzit glasul. A trimis un Înger și ne-a scos din Egipt. Și iată că suntem la Cades, cetate care se află la marginea ținutului tău.


Așa au făcut și părinții voștri când i-am trimis din Cades-Barnea să iscodească țara.


S-au suit până la valea Eșcol și, după ce au iscodit țara, au înmuiat inima copiilor lui Israel și i-au făcut să nu intre în țara pe care le-o dădea Domnul.


Au pornit din Ețion-Gheber și au tăbărât în pustia Țin, adică la Cades.


Am plecat din Horeb și am străbătut toată pustia aceea mare și grozavă pe care ați văzut-o; am luat drumul care duce în muntele amoriților, cum ne poruncise Domnul Dumnezeul nostru, și am ajuns la Cades-Barnea.


(De la Horeb până la Cades-Barnea, pe drumul care duce la muntele Seir, este o depărtare de unsprezece zile.)


Fiii lui Iuda s-au apropiat de Iosua la Ghilgal; și Caleb, fiul lui Iefune, Chenizitul, i-a zis: „Știi ce a spus Domnul lui Moise, omul lui Dumnezeu, cu privire la mine și cu privire la tine, la Cades-Barnea.


Eram în vârstă de patruzeci de ani când m-a trimis Moise, robul Domnului, din Cades-Barnea, ca să iscodesc țara, și i-am adus știri așa cum îmi spunea inima mea curată.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa