Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 11:27 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Un tânăr a alergat și a dat de știre lui Moise, zicând: „Eldad și Medad prorocesc în tabără.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Un tânăr a alergat și i-a spus lui Moise: ‒ Eldad și Medad profețesc în tabără.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Un tânăr a alergat și i-a spus lui Moise: „Eldad și Medad profețesc în tabără!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Atunci, la Moise-a alergat Un tânăr, și a cuvântat: Iată, în tabără, Eldad – Și-asemenea lui și Medad – Au început de-au prorocit.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Un tânăr a alergat și i-a dat de știre lui Moise: „Eldád și Medád profețesc în tabără”.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și un tânăr a alergat și a spus lui Moise și a zis: Eldad și Medad prorocesc în tabără.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 11:27
4 Mawu Ofanana  

Doi oameni, unul numit Eldad și altul Medad, rămăseseră în tabără, și duhul s-a așezat și peste ei, căci erau dintre cei scriși, măcar că nu se duseseră la cort. Și au început să prorocească și ei în tabără.


Și Iosua, fiul lui Nun, care slujea lui Moise din tinerețea lui, a luat cuvântul și a zis: „Domnule Moise, oprește-i.”


Ioan I-a zis: „Învățătorule, noi am văzut pe un om scoțând draci în Numele Tău și l-am oprit, pentru că nu venea după noi.”


Ioan a luat cuvântul și a zis: „Învățătorule, noi am văzut pe un om scoțând draci în Numele Tău și l-am oprit, pentru că nu merge după noi.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa