Neemia 4:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 „Ascultă, Dumnezeul nostru, cum suntem batjocoriți! Fă să cadă ocările lor asupra capului lor și dă-i pradă pe un pământ unde să fie robi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 „Ascultă-ne, Dumnezeul nostru, căci suntem disprețuiți. Fă să cadă jignirile lor asupra capului lor și dă-i pradă unei țări în care să fie captivi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 „Ascultă, Dumnezeul nostru, cum suntem desconsiderați! Fă să vină aceste jigniri împotriva capului lor; și fă ca ei să fie prădați de o țară care să îi ia captivi! Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Doamne, ascultă cum vorbesc Și-n ce fel ne batjocoresc! Întreg valul ocărilor Trimite-l Doamne-asupra lor Și pe-un pământ străin să fie Luați și duși în grea robie! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Însă Iúda zicea: „Puterea celui care cară slăbește și praful se mărește; nu vom putea să reconstruim zidul”. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Auzi, Dumnezeul nostru! căci suntem disprețuiți: și întoarce‐le ocara asupra capului lor și dă‐i spre pradă în țara robiei. Onani mutuwo |