Neemia 4:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Tobia, Amonitul, era lângă el și a zis: „Să zidească numai! Dacă se va sui o vulpe, le va dărâma zidul lor de piatră.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Amonitul Tobia, care era în preajma lui, a zis: ‒ Și chiar dacă zidesc, până și o vulpe, dacă se va sui pe el, le va putea dărâma zidul lor de piatră! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Amonitul Tobia care era lângă el, a zis: „Și chiar dacă vor construi, când se va urca pe el numai o vulpe, ea le va dărâma zidul lor de piatră!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Îndată, Tobia – cel care E Amonit – răspunse, tare: Să îi lăsăm ca să zidească! Zidul o să se prăbușească! De trece vulpea peste el, Se năruie zidul acel!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Doar noi ne-am rugat la Dumnezeul nostru și am stabilit pază împotriva lor zi și noapte. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Și Tobia, amonitul, era lângă el și a zis: De altfel ceea ce zidesc ei, un șacal de s‐ar sui, le‐ar dărâma zidul de piatră. Onani mutuwo |