Neemia 3:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 După ei, Beniamin și Hașub au lucrat în dreptul casei lor. După ei, Azaria, fiul lui Maaseia, fiul lui Anania, a lucrat lângă casa lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 Apoi, următoarea parte a fost restaurată de Beniamin și Hașub, chiar în dreptul caselor lor, iar Azaria, fiul lui Maaseia, fiul lui Anania, a restaurat zidul de lângă casa lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Apoi, următoarea parte a fost refăcută de Beniamin și de Hașub, chiar în dreptul caselor lor; iar Azaria – fiul lui Maaseia, fiul lui Anania – a refăcut zidul de lângă casa lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 201423 Apoi, cei care-n urmă vin Au fost Hașub și Beniamin. În fața casei lor, lucrară Și zidul îl continuară. În urma lor, Azaria, Precum și cu Maaseia, Lucrară-n fața casei lor. Maaseia îi e fecior Lui Anania. A urmat Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 După ei, Beniamín și Hașúb au reparat în dreptul casei lor; după ei, Azaría, fiul lui Maaséia, fiul lui Ananía, a lucrat lângă casa lui. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193123 După ei au dres Beniamin și Hașub în fața caselor lor. După ei a dres Azaria, fiul lui Maaseia, fiul lui Anania, lângă casa sa. Onani mutuwo |