Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 13:20 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Și așa negustorii și vânzătorii de tot felul de lucruri au petrecut noaptea o dată și de două ori afară din Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Negustorii și vânzătorii de tot felul de mărfuri au înnoptat însă în afara Ierusalimului o dată sau de două ori.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Dar comercianții și vânzătorii diverselor mărfuri au înnoptat în exteriorul Ierusalimului o dată și chiar de două ori.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 În felu-acesta, negustorii – Și-asemenea și vânzătorii – Cari aveau mărfuri de vândut, Ajuns-au de și-au petrecut Nopțile-afară din cetate, Căci porțile-au fost ferecate. O dată, sau de două ori, Cei care fost-au negustori Și-au petrecut noaptea afară, Căci porțile se încuiară.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Vânzătorii și negustorii au dormit în afara Ierusalímului o dată și de două ori.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și neguțătorii și vânzătorii de orice marfă au mas noaptea afară din Ierusalim odată și de două ori.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 13:20
2 Mawu Ofanana  

Apoi am poruncit să se închidă porțile Ierusalimului înainte de Sabat, de îndată ce le va ajunge umbra, și să nu se deschidă decât după Sabat. Și am pus câțiva din slujitorii mei la porți, să oprească intrarea sarcinilor de mărfuri în ziua Sabatului.


I-am mustrat și le-am zis: „Pentru ce stați noaptea înaintea zidului? Dacă veți mai face încă o dată lucrul acesta, voi pune mâna pe voi.” Din clipa aceea, n-au mai venit în timpul Sabatului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa