Neemia 13:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Atunci, tot Iuda a adus în cămări zeciuiala din grâu, din must și din untdelemn. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Atunci toți cei din Iuda au adus în magazii zeciuiala din grâne, din must și din ulei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Toți oamenii din teritoriul numit Iuda au început din nou să își aducă în magazii a zecea parte din grâu, din must și din ulei. Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Iuda, atunci – fără-ndoială – Aduse-ntreaga zeciuială Din grâu și must – cum se cerea – Și din ulei, de-asemenea. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Atunci, întregul Iúda a adus la vistierii zeciuiala din grâu, din must și din untdelemn. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Și tot Iuda a început să aducă zeciuiala de grâu și de must și de untdelemn în vistierii. Onani mutuwo |
În ziua aceea, s-au rânduit oameni care să privegheze asupra odăilor care slujeau de cămări pentru darurile de mâncare, cele dintâi roade și zeciuieli. Ei au fost însărcinați să adune în ele, din ținutul cetăților, părțile hotărâte de Lege preoților și leviților. Căci Iuda se bucura că preoții și leviții erau la locul lor,