Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 10:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Maazia, Bilgai, Șemaia – preoți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Maazia, Bilgai și Șemaia – aceștia erau preoți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Maazia, Bilgai și Șemaia. Toți aceștia erau preoți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Maazia și încă doi: Șemaia și Bilgai apoi. Oameni-aceștia făceau, toți, Parte din ceata de preoți.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Meșulám, Abía, Miamín,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Maazia, Bilgai, Șemaia: aceștia au fost preoții.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 10:8
7 Mawu Ofanana  

din fiii lui Harim: Maaseia, Ilie, Șemaia, Iehiel și Ozia;


Meșulam, Abia, Miiamin,


Leviții: Iosua, fiul lui Azania, Binui, din fiii lui Henadad, Cadmiel


pentru Bilga, Șamua; pentru Șemaia, Ionatan;


și Maaseia, Șemaia, Eleazar, Uzi, Iohanan, Malchia, Elam și Ezer. Cântăreții și-au înălțat glasul, cârmuiți de Izrahia.


După ei, Țadoc, fiul lui Imer, a lucrat înaintea casei lui. După el, a lucrat Șemaia, fiul lui Șecania, păzitorul porții de la răsărit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa