Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 9:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Căci ce este mai lesne? A zice: ‘Iertate îți sunt păcatele’ sau a zice: ‘Scoală-te și umblă’?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Căci ce este mai ușor? A spune: «Păcatele îți sunt iertate!» sau a spune: «Ridică-te și umblă!»?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Ce este mai ușor: să zici «Îți sunt iertate păcatele!», sau să spui «Ridică-te și umblă!»?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Că-i mai ușor de zis: „Păcate, Câte-ai făcut, îți sunt iertate”,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Ce este mai ușor să spun: «Păcatele îți sunt iertate» sau să spun: «Ridică-te și umblă!»?

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Ce este mai uşor să zici: Iertate îţi sunt păcatele, sau: Scoală-te şi umblă?

Onani mutuwo Koperani




Matei 9:5
15 Mawu Ofanana  

Și iată că I-au adus un slăbănog, care zăcea într-un pat. Isus le-a văzut credința și a zis slăbănogului: „Îndrăznește, fiule! Păcatele îți sunt iertate!”


Dar, ca să știți că Fiul omului are putere pe pământ să ierte păcatele, scoală-te”, a zis El slăbănogului, „ridică-ți patul și du-te acasă.”


Când le-a văzut Isus credința, a zis slăbănogului: „Fiule, păcatele îți sunt iertate!”


Când le-a văzut credința, Isus a zis: „Omule, păcatele îți sunt iertate!”


Apoi a zis femeii: „Iertate îți sunt păcatele!”


Prin credința în Numele lui Isus, a întărit Numele Lui pe omul acesta, pe care-l vedeți și-l cunoașteți; credința în El a dat omului acestuia o tămăduire deplină, cum vedeți cu toții.


„Enea”, i-a zis Petru, „Isus Hristos te vindecă; scoală-te și fă-ți patul.” Și Enea s-a sculat îndată.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa