Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 8:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Isus S-a suit într-o corabie, și ucenicii Lui au mers după El.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Apoi S-a urcat în barcă, iar ucenicii Săi L-au urmat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Isus S-a urcat într-o barcă; și discipolii Lui au mers împreună cu El.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Într-o corabie-a urcat Iisus, fiind, apoi, urmat De ucenicii Lui. Deodată,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Apoi, urcând [Isus] în barcă, discipolii lui l-au urmat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Iisus s-a urcat într-o corabie şi ucenicii Lui L-au urmat.

Onani mutuwo Koperani




Matei 8:23
6 Mawu Ofanana  

Și, deodată, s-a stârnit pe mare o furtună atât de strașnică, încât corabia era acoperită de valuri. Și El dormea.


Isus S-a suit într-o corabie, a trecut marea și a venit în cetatea Sa.


În aceeași zi, seara, Isus le-a zis: „Să trecem în partea cealaltă.”


Și, drept răspuns, le-a zis: „Duceți-vă de spuneți lui Ioan ce ați văzut și auzit: orbii văd, șchiopii umblă, leproșii sunt curățiți, surzii aud, morții înviază, și săracilor li se propovăduiește Evanghelia.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa