Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 5:2 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Apoi a început să vorbească și să-i învețe astfel:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 El Și-a deschis gura și a început să-i învețe, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Atunci a început să îi învețe astfel:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Să îl învețe, pe popor, A început Iisus. El zice:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Și, deschizându-și gura, îi învăța, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 iar El a început să le spună:

Onani mutuwo Koperani




Matei 5:2
11 Mawu Ofanana  

După aceea, Iov a deschis gura și a blestemat ziua în care s-a născut.


Ascultați, căci am lucruri mari de spus și buzele mi se deschid ca să învețe pe alții ce este drept!


ca să se împlinească ce fusese vestit prin prorocul, care zice: „Voi vorbi în pilde, voi spune lucruri ascunse de la facerea lumii.”


Când a văzut Isus noroadele, S-a suit pe munte și, după ce a șezut jos, ucenicii Lui s-au apropiat de El.


Atunci, Petru a început să vorbească și a zis: „În adevăr, văd că Dumnezeu nu este părtinitor,


Pavel voia să înceapă vorba, când Galion a zis iudeilor: „Dacă ar fi vorba de vreo faptă rea sau de vreo blestemăție, v-aș asculta după cuviință, iudeilor!


Atunci, Filip a luat cuvântul, a început de la Scriptura aceasta și i-a propovăduit pe Isus.


și pentru mine, ca, ori de câte ori îmi deschid gura, să mi se dea cuvânt, ca să fac cunoscută cu îndrăzneală taina Evangheliei,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa