Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 28:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 și duceți-vă repede de spuneți ucenicilor Lui că a înviat dintre cei morți. Iată că El merge înaintea voastră în Galileea; acolo Îl veți vedea. Iată că v-am spus lucrul acesta.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Apoi duceți-vă repede și spuneți-le ucenicilor Lui: «A fost înviat dintre cei morți! Iată că El merge înaintea voastră în Galileea. Acolo Îl veți vedea». Iată, v-am spus aceste lucruri!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Apoi duceți-vă repede și spuneți discipolilor Lui că a înviat. Să știți că El vă va aștepta la această întâlnire în Galileea. Acolo Îl veți (putea) vedea. Să rețineți această informație pe care v-am dat-o!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Unde-a zăcut. Apoi, duceți Vestea, discipolilor Lui, Despre-nvierea Domnului! În Galileea, veți putea – Curând – cu toții, a-L vedea.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Mergeți în grabă și spuneți discipolilor lui: «A înviat din morți și, iată, merge înaintea voastră în Galiléea! Acolo îl veți vedea». Iată, v-am spus!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 şi duceţi-vă repede de spuneţi ucenicilor Lui că a înviat dintre cei morţi. Iată, El merge înaintea voastră în Galileea. Acolo Îl veţi vedea. Iată că v-am spus lucrul acesta.”

Onani mutuwo Koperani




Matei 28:7
20 Mawu Ofanana  

Nu vă temeți și nu tremurați, căci nu ți-am vestit și nu ți-am spus Eu de mult lucrul acesta? Voi Îmi sunteți martori! Este oare un alt Dumnezeu afară de Mine? Nu este altă Stâncă, nu cunosc alta!”


Spuneți-le și aduceți-i încoace, ca să se sfătuiască unii cu alții! Cine a prorocit aceste lucruri de la început și le-a vestit de mult? Oare nu Eu, Domnul? Nu este alt Dumnezeu decât Mine, Eu sunt singurul Dumnezeu drept și mântuitor, alt Dumnezeu afară de Mine nu este.


Iată că v-am spus mai dinainte.


Dar, după ce voi învia, voi merge înaintea voastră în Galileea.”


Atunci, Isus le-a zis: „Nu vă temeți; duceți-vă de spuneți fraților Mei să meargă în Galileea; acolo Mă vor vedea.”


Ele au plecat repede de la mormânt, cu frică și cu mare bucurie, și au alergat să dea de veste ucenicilor Lui.


Dar, după ce voi învia, voi merge înaintea voastră în Galileea.”


Ea s-a dus și a dat de știre celor ce fuseseră împreună cu El, care plângeau și se tânguiau.


Aceștia s-au dus de au spus lucrul acesta celorlalți, dar nici pe ei nu i-au crezut.


și zicând: „A înviat Domnul cu adevărat și S-a arătat lui Simon.”


Și v-am spus aceste lucruri acum, înainte ca să se întâmple, pentru ca, atunci când se vor întâmpla, să credeți.


V-am spus aceste lucruri pentru ca, atunci când le va veni ceasul să se împlinească, să vă aduceți aminte că vi le-am spus. Nu vi le-am spus de la început, pentru că eram cu voi.


că a fost îngropat și a înviat a treia zi, după Scripturi,


După aceea S-a arătat la peste cinci sute de frați deodată, dintre care cei mai mulți sunt încă în viață, iar unii au adormit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa