Matei 27:53 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu53 Ei au ieșit din morminte, după învierea Lui, au intrat în sfânta cetate și s-au arătat multora. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească53 Ei au ieșit din morminte, după învierea Lui, au intrat în Cetatea Sfântă și li s-au arătat multora. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201853 Ei au ieșit din morminte; și după învierea Lui, au intrat în oraș, prezentându-se în fața multora. Onani mutuwoBiblia în versuri 201453 De mulți, au fost, atunci, zăriți, Căci după ce au înviat, Ei, în cetate, au intrat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202053 și, ieșind din morminte, după învierea lui, au venit în cetatea sfântă și s-au arătat multora. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200953 Ei au ieşit din morminte după învierea lui, au intrat în Cetatea sfântă şi s-au arătat multora. Onani mutuwo |
Șaptezeci de săptămâni au fost hotărâte asupra poporului tău și asupra cetății tale celei sfinte, până la încetarea fărădelegilor, până la ispășirea păcatelor, până la ispășirea nelegiuirii, până la aducerea neprihănirii veșnice, până la pecetluirea vedeniei și a prorociei și până la ungerea Sfântului sfinților.