Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 27:16 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Pe atunci aveau un întemnițat vestit, numit Baraba.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 La acea vreme aveau un deținut vestit, numit Isus Barabba.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Atunci exista în închisoare un deținut notoriu numit Baraba.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 În vremea ‘ceea, s-a-ntâmplat, A fi Baraba-ntemnițat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Pe atunci aveau un deținut vestit, numit Barába.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 Pe atunci aveau un deţinut vestit, numit Baraba.

Onani mutuwo Koperani




Matei 27:16
9 Mawu Ofanana  

La fiecare praznic al Paștelor, dregătorul avea obicei să slobozească norodului un întemnițat, pe care-l voiau ei.


Când erau adunați la un loc, Pilat le-a zis: „Pe care voiți să vi-l slobozesc? Pe Baraba sau pe Isus, care Se numește Hristos?”


În temniță era unul numit Baraba, închis împreună cu tovarășii lui din pricina unui omor pe care-l săvârșiseră într-o răscoală.


Le-a slobozit pe cel ce fusese aruncat în temniță pentru răscoală și omor și pe care-l cereau ei, iar pe Isus L-a dat în mâinile lor, ca să-și facă voia cu El.


Atunci, toți au strigat din nou: „Nu pe El, ci pe Baraba!” Și Baraba era un tâlhar.


Voi v-ați lepădat de Cel Sfânt și Neprihănit și ați cerut să vi se dăruiască un ucigaș.


Și, măcar că știu hotărârea lui Dumnezeu, că cei ce fac asemenea lucruri sunt vrednici de moarte, totuși ei nu numai că le fac, dar și găsesc de buni pe cei ce le fac.


Spuneți sănătate lui Andronic și lui Iunia, rudele mele și tovarășii mei de temniță, care sunt cu vază între apostoli. Ei au venit la Hristos mai înainte de mine chiar.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa