Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 22:1 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Isus a luat cuvântul și le-a vorbit iarăși în pilde. Și a zis:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Isus, răspunzând din nou, le-a vorbit în pilde și a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Isus a început să vorbească din nou folosind parabole; și a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Când le-a vorbit din nou, Iisus, O altă pildă, le-a mai spus:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Isus a luat cuvântul și le-a vorbit în parabole:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Iisus a luat cuvântul şi le-a vorbit iarăşi în parabole. Şi a zis:

Onani mutuwo Koperani




Matei 22:1
9 Mawu Ofanana  

„Împărăția cerurilor se aseamănă cu un împărat care a făcut nuntă fiului său.


Și Isus i-a răspuns: „Un om a dat o cină mare și a poftit pe mulți.


El le-a răspuns: „Vouă v-a fost dat să cunoașteți tainele Împărăției lui Dumnezeu, dar celorlalți li se vorbește în pilde, ca, măcar că văd, să nu vadă și, măcar că aud, să nu înțeleagă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa