Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 13:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 O altă parte a căzut între spini: spinii au crescut și au înecat-o.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Altele au căzut între spini, iar spinii au crescut și le-au sufocat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Alte semințe au căzut între spini. Ei au crescut și au obstrucționat dezvoltarea noilor plante.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Alte semințe au căzut În spini. Aceștia au crescut, Și grâul care s-a-nălțat, Acolo, fost-a înecat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 O altă [parte] a căzut între spini. Spinii, crescând, au înăbușit‑o.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 O altă parte a căzut între spini: spinii au crescut şi au năpădit-o.

Onani mutuwo Koperani




Matei 13:7
8 Mawu Ofanana  

spini și pălămidă să-ți dea și să mănânci iarba de pe câmp.


Sămânța căzută între spini este cel ce aude Cuvântul, dar îngrijorările veacului acestuia și înșelăciunea bogățiilor îneacă acest Cuvânt și ajunge neroditor.


Dar, când a răsărit soarele, s-a pălit și, pentru că n-avea rădăcini, s-a uscat.


O altă parte a căzut în pământ bun și a dat rod: un grăunte a dat o sută, altul, șaizeci și altul, treizeci.


O altă parte a căzut între spini: spinii au crescut, au înecat-o și n-a dat rod.


O altă parte a căzut în mijlocul spinilor: spinii au crescut împreună cu ea și au înecat-o.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa