Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 12:19 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 El nu Se va lua la ceartă, nici nu va striga. Și nimeni nu-I va auzi glasul pe ulițe.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Nu se va certa, nici nu va striga și nimeni nu-I va auzi glasul pe străzi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Nimeni nu Îi va auzi vocea pe străzi certându-Se sau strigând (într-o controversă).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Cu nimeni, nu se va certa; Pe uliți, nu-I va asculta Nimenea glasul; de cumva,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Nu se va certa, nici nu va striga și nici nu va auzi cineva glasul lui pe drumuri.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 El nu va sta la ceartă, nici nu va striga. Şi nimeni nu-I va auzi glasul pe străzi.

Onani mutuwo Koperani




Matei 12:19
8 Mawu Ofanana  

El nu va striga, nu-Și va ridica glasul și nu-l va face să se audă pe ulițe.


Saltă de veselie, fiica Sionului! Strigă de bucurie, fiica Ierusalimului! Iată că Împăratul tău vine la tine; El este neprihănit și biruitor, smerit și călare pe un măgar, pe un mânz, pe mânzul unei măgărițe.


Luați jugul Meu asupra voastră și învățați de la Mine, căci Eu sunt blând și smerit cu inima; și veți găsi odihnă pentru sufletele voastre.


Nu va frânge o trestie ruptă și nici nu va stinge un fitil care fumegă, până va face să biruiască judecata.


Fariseii au întrebat pe Isus când va veni Împărăția lui Dumnezeu. Drept răspuns, El le-a zis: „Împărăția lui Dumnezeu nu vine în așa fel ca să izbească privirile.


Eu, Pavel, vă rog, prin blândețea și bunătatea lui Hristos – eu, cel „smerit când sunt de față în mijlocul vostru și plin de îndrăzneală împotriva voastră când sunt departe” –


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa