Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 15:22 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Și au adus pe Isus la locul numit Golgota, care, tălmăcit, înseamnă: „Locul căpățânii”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 L-au adus la locul numit Golgota, care tradus înseamnă „Locul Craniului“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Isus a fost dus la locul numit „Golgota”. Această denumire se traduce prin „Locul Craniului”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Și-ncet, pe coastă, a urcat. Dealul acela se numea „Golgota” și se întindea Aproape de Ierusalim, Iar al său numele îl găsim Al „Căpățânii”-n tălmăcire.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 L-au dus la locul numit „Gólgota”, care, tradus, înseamnă „locul Craniului”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Şi L-au dus la locul numit Golgota, care se traduce Locul Căpăţânii.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 15:22
4 Mawu Ofanana  

„Iată, fecioara va fi însărcinată, va naște un Fiu și-I vor pune numele Emanuel”, care, tălmăcit, înseamnă: „Dumnezeu este cu noi”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa