Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 8:33 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Dracii au ieșit din omul acela, au intrat în porci, și turma s-a repezit de pe râpă în lac și s-a înecat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Demonii au ieșit din om și au intrat în porci. Atunci turma s-a repezit pe râpă în jos, în lac, și s-a înecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Demonii au ieșit din acel om și au intrat în porci. Atunci ei au coborât rapid panta și au intrat în apa lacului, unde s-au înecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Dracii, din om, când au ieșit, În acei porci, s-au repezit Și-apoi, turma s-a aruncat În lac, unde s-a înecat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Atunci, ieșind diavolii din om, au intrat în porci, iar turma s-a aruncat de pe coasta abruptă în lac și s-a înecat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 După ce au ieşit din om, demonii au intrat în porci, iar turma s-a aruncat în lac şi s-a înecat.

Onani mutuwo Koperani




Luca 8:33
8 Mawu Ofanana  

„Duceți-vă”, le-a zis El. Ei au ieșit și au intrat în porci. Și, deodată, toată turma s-a repezit de pe râpă în mare și a pierit în ape.


Pe când Se afla lângă lacul Ghenezaret și Îl îmbulzea norodul ca să audă Cuvântul lui Dumnezeu,


Acolo, pe munte, era o turmă mare de porci, care pășteau. Și dracii au rugat pe Isus să le dea voie să intre în ei. El le-a dat voie.


Porcarii, când au văzut ce se întâmplase, au fugit și au dat de veste în cetate și prin sate.


Voi aveți de tată pe diavolul și vreți să împliniți poftele tatălui vostru. El de la început a fost ucigaș și nu stă în adevăr, pentru că în el nu este adevăr. Ori de câte ori spune o minciună, vorbește din ale lui, căci este mincinos și tatăl minciunii.


Fiți treji și vegheați! Pentru că potrivnicul vostru, diavolul, dă târcoale ca un leu care răcnește și caută pe cine să înghită.


Peste ele aveau ca împărat pe îngerul adâncului, care pe evreiește se cheamă „Abadon”, iar pe grecește, „Apolion”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa