Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 18:42 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

42 Și Isus i-a zis: „Capătă-ți vederea. Credința ta te-a mântuit.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

42 Isus a zis: ‒ Să-ți revină vederea chiar acum! Credința ta te-a vindecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

42 Isus i-a zis: „Primește-ți vederea! Credința ta te-a vindecat!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

42 „Bine, fie precum dorești” – A zis Iisus – „să-ți dobândești Vederile, cum ți-ai dorit! Credința ta te-a mântuit!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

42 Iar Isus i-a răspuns: „Vezi! Credința ta te-a mântuit”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

42 Iisus i-a zis: „Vezi! Credinţa ta te-a mântuit!”

Onani mutuwo Koperani




Luca 18:42
9 Mawu Ofanana  

a trimis Cuvântul Său și i-a tămăduit, și i-a scăpat de groapă.


Căci El zice și se face; poruncește și ce poruncește ia ființă.


Atunci, Isus i-a zis: „O, femeie, mare este credința ta! Facă-ți-se cum voiești.” Și fiica ei s-a tămăduit chiar în ceasul acela.


Isus a întins mâna, S-a atins de el și a zis: „Da, vreau, fii curățit!” Îndată a fost curățită lepra lui.


Isus S-a întors, a văzut-o și i-a zis: „Îndrăznește, fiică! Credința ta te-a tămăduit.” Și s-a tămăduit femeia chiar în ceasul acela.


Apoi i-a zis: „Scoală-te și pleacă; credința ta te-a mântuit.”


„Ce vrei să-ți fac?” „Doamne”, a răspuns el, „să-mi capăt vederea.”


Dar Isus a zis femeii: „Credința ta te-a mântuit; du-te în pace.”


Isus i-a zis: „Îndrăznește, fiică; credința ta te-a mântuit. Du-te în pace.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa