Luca 12:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Tot așa este și cu cel ce își adună comori pentru el și nu se îmbogățește față de Dumnezeu.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 Așa este cel care adună pentru sine, dar care nu este bogat față de Dumnezeu! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Tot așa se va întâmpla și cu cel care își adună comori pentru el și nu se îmbogățește față de Dumnezeu.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 La fel este și cu acel Care-și adună, pentru el, Comori, fără să se gândească Cum poate să se-mbogățească, Dacă-și va aduna, mereu, Averi, față de Dumnezeu.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Așa se întâmplă cu acela care adună comori pentru sine, dar nu este bogat înaintea lui Dumnezeu”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200921 Aşa se întâmplă cu cel care strânge comori, dar nu se îmbogăţeşte înaintea lui Dumnezeu.” Onani mutuwo |