Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 1:14 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 El va fi pentru tine o pricină de bucurie și veselie, și mulți se vor bucura de nașterea lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 El va fi bucuria și veselia ta și mulți se vor bucura de nașterea lui,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 El va fi pentru tine o sursă de bucurie și vei avea motive să fii vesel; iar de nașterea lui se vor mai bucura mulți (alți) oameni.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 O pricină de veselie Îți dăruie nașterea lui – Și ție și norodului –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Vei avea bucurie și veselie și mulți se vor bucura de nașterea lui,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 El va fi bucuria şi veselia ta şi mulţi se vor bucura de naşterea lui,

Onani mutuwo Koperani




Luca 1:14
8 Mawu Ofanana  

Și Sara a zis: „Dumnezeu m-a făcut de râs: oricine va auzi va râde de mine.”


Un fiu înțelept este bucuria tatălui său, dar un om nesocotit disprețuiește pe mama sa.


Fiule, dacă-ți va fi inima înțeleaptă, inima mea se va bucura;


Tatăl celui neprihănit se veselește și cel ce dă naștere unui înțelept se bucură.


Blestemat să fie omul care a adus vestea aceasta tatălui meu: „Ți s-a născut un copil de parte bărbătească”, și l-a umplut de bucurie cu ea!


Dar îngerul i-a zis: „Nu te teme, Zahario; fiindcă rugăciunea ta a fost ascultată. Nevastă-ta, Elisabeta, îți va naște un fiu, căruia îi vei pune numele Ioan.


Căci va fi mare înaintea Domnului. Nu va bea nici vin, nici băutură amețitoare, și se va umple de Duhul Sfânt încă din pântecele maicii sale.


Vecinii și rudele ei au auzit că Domnul a arătat mare îndurare față de ea și se bucurau împreună cu ea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa