Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 26:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Dacă pedepsele acestea nu vă vor îndrepta și dacă vă veți împotrivi Mie,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Dacă nici după aceste pedepse nu vă veți lăsa disciplinați de Mine, ci vă veți împotrivi Mie,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Dacă nici după aceste pedepse nu veți accepta să vă corectați, ci vă veți opune Mie,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 După pedepse, voi vedea De ascultați, de vorba Mea; Iar dacă împotrivă-Mi stați Și nu vreți să Mă ascultați,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Dacă prin acestea nu vă veți îndrepta spre mine și dacă veți umbla împotriva mea,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și dacă prin acestea nu vă veți lăsa îndreptați de mine, ci veți umbla împotriva mea,

Onani mutuwo Koperani




Levitic 26:23
9 Mawu Ofanana  

cu cel curat ești curat, cu cel îndărătnic Te porți după îndărătnicia lui.


cu cel curat, Te arăți curat și, cu cel stricat, Te porți după stricăciunea lui.


„Degeaba v-am lovit copiii; n-au luat seama la certare; sabia voastră a mâncat pe prorocii voștri ca un leu nimicitor.


Doamne, nu văd ochii Tăi adevărul? Tu-i lovești, și ei nu simt nimic; îi nimicești, și nu vor să ia învățătură; iau o înfățișare mai tare decât stânca, nu vor să se întoarcă la Tine.


După cum este scris în Legea lui Moise, toată nenorocirea aceasta a venit peste noi, și noi n-am rugat pe Domnul Dumnezeul nostru, nu ne-am întors de la nelegiuirile noastre și n-am luat aminte la adevărul Tău.


Dacă și după aceasta vă veți împotrivi și nu veți voi să Mă ascultați, vă voi lovi de șapte ori mai mult pentru păcatele voastre.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa