Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 50:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Îmbrac cerurile cu negura de jale și le învelesc cu un sac.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Eu îmbrac cerurile cu întuneric și le învelesc cu o pânză de sac“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Eu îmbrac cerul în întuneric, transformând în sac haina lui!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Cerul în negură și fac, Un sac de jale, peste el.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Eu îmbrac cerurile în întuneric și pun sac drept acoperământ pentru ele”.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Eu îmbrac cerurile cu întuneric și le fac sacul drept înveliș.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 50:3
7 Mawu Ofanana  

Domnul a zis lui Moise: „Întinde-ți mâna spre cer, și va fi întuneric peste țara Egiptului, așa de întuneric de să se poată pipăi.”


Căci stelele cerurilor și Orionul nu vor mai străluci; soarele se va întuneca la răsăritul lui și luna nu va mai lumina.


fie că se va uita spre pământ, iată, nu va fi decât necaz, negură, nevoie neagră și se va vedea izgonit în întuneric beznă.


Din pricina aceasta, țara este în jale și cerurile sus sunt întunecate, căci Eu am zis, am hotărât lucrul acesta, și nu-Mi pare rău de el, nu Mă voi întoarce.


De la ceasul al șaselea până la ceasul al nouălea s-a făcut întuneric peste toată țara.


Când a rupt Mielul pecetea a șasea, m-am uitat și iată că s-a făcut un mare cutremur de pământ. Soarele s-a făcut negru ca un sac de păr, luna s-a făcut toată ca sângele


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa