Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 15:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Căci țipetele înconjoară hotarele Moabului; bocetele lui răsună până la Eglaim și urletele lui răsună până la Beer-Elim.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Într-adevăr, un strigăt înconjoară teritoriul Moabului. Geamătul lui ajunge până la Eglaim; Geamătul lui ajunge până la Beer-Elim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Pe întreg teritoriul Moabului se aud țipete. Vaietele ajung până la Eglaim și până la Beer-Elim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Hotarele cele pe care Țara Moabului le are, De țipete-s înconjurate, Căci bocete nenumărate Răsună pân’ la Eglaim Și până la Beer-Elim.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Căci strigătul lor înconjoară hotarele Moábului, urletul, până la Egláim și vaietul, până la Béer-Elím.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Căci strigarea înconjură hotarele Moabului; urletul său este până la Eglaim și urletul său până la Beer‐Elim.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 15:8
7 Mawu Ofanana  

De aceea strâng ce le mai rămâne și își strămută averile dincolo de pârâul sălciilor.


Apele Dimonului sunt pline de sânge și voi trimite peste Dimon noi nenorociri; un leu va veni împotriva celor scăpați ai Moabului, împotriva rămășiței din țară.


Pescarii vor sta pe malurile lui, de la En-Ghedi până la En-Eglaim, și vor întinde mrejele; vor fi pești de felurite soiuri, ca peștii Mării celei Mari, și vor fi foarte mulți.


De acolo s-au dus la Beer (Fântână). La această fântână, Domnul a zis lui Moise: „Strânge poporul și le voi da apă.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa