Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 5:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Am văzut pe un nebun prinzând rădăcină; apoi, deodată, i-am blestemat locuința.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 L-am văzut pe cel nebun prinzând rădăcini și imediat i-am blestemat locuința.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Am văzut omul nebun: îi crescuseră rădăcini; și imediat i-am blestemat locuința.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Prins-a nebunul rădăcină, Dar iată că fără pricină – Pe negândite, dintr-odată – Casa îi este blestemată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Eu l-am văzut pe cel nebun prinzând rădăcini și am blestemat locuința lui îndată.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Am văzut pe nebun prinzând rădăcină, dar pe dată i‐am blestemat locuința.

Onani mutuwo Koperani




Iov 5:3
12 Mawu Ofanana  

Dar nelegiuitul alunecă ușor pe fața apelor, pe pământ n-are decât o parte blestemată și niciodată n-apucă pe drumul celor vii!


Ce nădejde-i mai rămâne celui nelegiuit când îi taie Dumnezeu firul vieții, când îi ia sufletul?


eu, care n-am dat voie limbii mele să păcătuiască, să-i ceară moartea cu blestem,


Căci cei binecuvântați de Domnul stăpânesc țara, dar cei blestemați de El sunt nimiciți.


Pustie să le rămână locuința și nimeni să nu mai locuiască în corturile lor!


Dacă cei răi înverzesc ca iarba și dacă toți cei ce fac răul înfloresc, este numai ca să fie nimiciți pe vecie.


În adevăr, în cartea Psalmilor este scris: ‘Locuința lui să rămână pustie și nimeni să nu locuiască în ea!’ și ‘Slujba lui s-o ia altul!’


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa