Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 32:16 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Am așteptat până și-au sfârșit cuvântările, până s-au oprit și n-au știut ce să mai răspundă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Și am așteptat. Dar pentru că ei nu mai vorbesc, pentru că stau acolo fără să răspundă,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Să aștept pentru că ei nu mai vorbesc? Să tac doar pentru că ei stau acolo fără să(-i) răspundă?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Eu, răbdător, am așteptat Pân’ cuvântările-au sfârșit Și de la sine s-au oprit, Pentru că nu au mai știut Să dea răspuns. Când i-am văzut,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Oare trebuie să aștept pentru că ei nu vorbesc, stau [în picioare] fără să mai răspundă?

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Și voi aștepta oare pentru că ei nu mai vorbesc, pentru că stau liniștiți și nu mai răspund?

Onani mutuwo Koperani




Iov 32:16
6 Mawu Ofanana  

O, de ați fi tăcut, ce înțelepciune ați fi arătat!


Ei se tem, nu mai răspund! Li s-a tăiat cuvântul!


Vreau să răspund și eu la rândul meu, vreau să spun și eu ce gândesc.


Chiar și un prost ar trece de înțelept dacă ar tăcea și de priceput dacă și-ar ține gura.


De aceea, în vremuri ca acestea, înțeleptul trebuie să tacă; căci sunt vremuri rele.


Știți bine lucrul acesta, preaiubiții mei frați! Orice om să fie grabnic la ascultare, încet la vorbire, zăbavnic la mânie,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa