Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 3:18 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Acolo cei puși în lanțuri sunt lăsați toți în pace, nu mai aud glasul asupritorului;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Acolo, prizonierii se bucură și nu mai aud glasul asupritorului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 În acel loc, prizonierii se bucură; și nu mai aud vocea exploatatorului lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Iar cei ce-au fost înlănțuiți, În pace sunt lăsați a sta, Fără a-i mai înspăimânta Glasul asupritorului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Acolo, prizonierii sunt liniștiți împreună, nu mai aud glasul celui care oprimă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Acolo cei prinși sunt ușurați cu toții, n‐aud glasul celui ce‐i îmboldește.

Onani mutuwo Koperani




Iov 3:18
7 Mawu Ofanana  

Acolo nu te mai necăjesc cei răi, acolo se odihnesc cei sleiți de puteri.


cel mai mic și cel mare sunt tot una acolo, și robul scapă de stăpânul său.


El râde de zarva cetăților și n-aude strigătele stăpânului care-l mână.


Copiii lui Israel au strigat către Domnul, căci Iabin avea nouă sute de care de fier și de douăzeci de ani apăsa cu putere pe copiii lui Israel.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa