Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 27:1 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Iov a luat din nou cuvântul, a vorbit în pilde și a zis:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Iov și-a continuat discursul și a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Iov și-a continuat discursul, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 La fața lor, Iov a privit Și-apoi, în pilde, le-a vorbit:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Iob a continuat să-și pronunțe asemnănarea, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Iov și‐a urmat pilda și a zis:

Onani mutuwo Koperani




Iov 27:1
8 Mawu Ofanana  

Părerile voastre sunt păreri de cenușă, întăriturile voastre sunt întărituri de lut.


Iov a luat din nou cuvântul în pilde și a zis:


Eu îmi plec urechea la pildele care îmi sunt insuflate, îmi încep cântarea în sunetul harpei.


Îmi deschid gura și vorbesc în pilde, vestesc înțelepciunea vremurilor străvechi.


Cum sunt picioarele ologului, așa este și o vorbă înțeleaptă în gura unor nebuni.


Balaam și-a rostit prorocia și a zis: „Balac m-a adus din Aram (Mesopotamia). Împăratul Moabului m-a chemat din munții Răsăritului, zicând: ‘Vino și blestemă-mi pe Iacov! Vino și defăimează-mi pe Israel!’


Balaam și-a rostit prorocia și a zis: „Așa zice Balaam, fiul lui Beor, Așa zice omul care are ochii deschiși,


Balaam și-a rostit prorocia și a zis: „Iată ce zice Balaam, fiul lui Beor, Omul cu ochii deschiși,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa