Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 15:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Încotro te trage inima și ce înseamnă această privire țintă a ochilor tăi?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 De ce îți îndepărtezi inima? Și ce înseamnă strălucirea ochilor tăi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 De ce îți îndepărtezi inima (de toate acestea)? Și ce înseamnă această strălucire a ochilor tăi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Dar încotro – iată-ndrăznesc Să-ntreb – inima te îndeamnă? Privirea-ți țintă, ce înseamnă?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Unde te duce inima și de ce clipesc ochii tăi,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Cum te ia inima ta la vale și cum îți clipesc ochii,

Onani mutuwo Koperani




Iov 15:12
11 Mawu Ofanana  

Tu îndreaptă-ți inima spre Dumnezeu, întinde-ți mâinile spre El.


Ce, împotriva lui Dumnezeu îți îndrepți tu mânia și-ți ies din gură cuvinte ca acestea?


Sunt înconjurat de batjocoritori, și ochiul meu trebuie să privească spre ocările lor.


Nelegiuiții se mânie, nu strigă către Dumnezeu când îi înlănțuie;


Să nu se bucure de mine cei ce pe nedrept îmi sunt vrăjmași, nici să nu-și facă semne cu ochiul cei ce mă urăsc fără temei!


clipește din ochi, dă din picior și face semne cu degetele.


Bucură-te, tinere, în tinerețea ta, fii cu inima veselă cât ești tânăr, umblă pe căile alese de inima ta și plăcute ochilor tăi, dar să știi că, pentru toate acestea, te va chema Dumnezeu la judecată.


Pocăiește-te dar de această răutate a ta și roagă-te Domnului să ți se ierte gândul acesta al inimii tale, dacă este cu putință,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa