Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioel 2:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Vin huruind ca niște care pe munți și pârâie ca o flacără de foc când mistuie miriștea; par o puternică oștire gata de luptă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Vin huruind ca niște care și sar peste vârfurile munților; pocnesc ca o flacără de foc care arde pleava. Ei sunt ca un popor puternic, gata de luptă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Când se deplasează, sare peste munți, făcând zgomot asemănător deplasării carelor. Produce sunetul flăcării de foc atunci când arde și consumă paiele rămase de la culturile cerealiere. Este ca o mare armată dispusă în poziție de atac.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Vin uruind, ca niște cară, Și pârâie precum o pară De foc, pe munți, când întâlnește Miriștea și o mistuiește. Par o oștire întărită Care de luptă-i pregătită.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Ca zgomotul carelor pe vârfurile munților ei sar, ca vuietul flăcării de foc ce mistuie pleava, ca un popor puternic și dispus pentru luptă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 sar ca vuietul de care pe vârfurile munților, ca sunetul flăcării de foc, care mistuie miriștea, ca un popor puternic înșirat de bătaie.

Onani mutuwo Koperani




Ioel 2:5
9 Mawu Ofanana  

Tu-l faci să sară ca lăcusta? Nechezatul lui puternic răspândește groaza.


Poporul s-a răspândit în toată țara Egiptului, ca să strângă miriște în loc de paie.


Și Domnul va face să răsune glasul Lui măreț, Își va arăta brațul gata să lovească, în mânia Lui aprinsă, în mijlocul flăcării unui foc mistuitor, în mijlocul înecului, al furtunii și al pietrelor de grindină.


De aceea, cum mistuie o limbă de foc miriștea și cum arde flacăra iarba uscată, tot așa ca putregaiul le va fi rădăcina lor și floarea li se va risipi în vânt ca țărâna, căci au nesocotit Legea Domnului oștirilor și au disprețuit Cuvântul Sfântului lui Israel.


Poartă arc și suliță, sunt necruțători și fără milă; glasul le mugește ca marea; sunt călare pe cai, ca un om gata de luptă împotriva ta, fiica Babilonului!


Acela Își are lopata în mână, Își va curăți cu desăvârșire aria și Își va strânge grâul în grânar, dar pleava o va arde într-un foc care nu se stinge.”


Aveau niște platoșe ca niște platoșe de fier; și vuietul pe care-l făceau aripile lor era ca vuietul unor care trase de mulți cai care se aruncă la luptă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa