Ioan 9:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 De aceea au zis părinții lui: „Este în vârstă, întrebați-l pe el.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 De aceea au zis părinții lui: „Este în vârstă; întrebați-l pe el!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Acest fapt explică de ce părinții lui au zis „Este major și poate vorbi singur despre el.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201423 Aste motive i-au silit, Pe acei oameni, de-au vorbit, Iudeilor, în acest fel, Zicând: „Să-l întrebați, pe el.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 De aceea au spus părinții lui: „E destul de mare; întrebați-l pe el!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200923 De aceea au spus părinţii lui: „E destul de mare, întrebaţi-l pe el.” Onani mutuwo |