Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 7:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 După ce le-a spus aceste lucruri, a rămas în Galileea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Și zicând aceste lucruri, a rămas în Galileea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 După ce le-a spus aceste lucruri, a rămas în Galileea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 După discuția aceea, Iisus rămase-n Galileea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Spunând acestea, a rămas în Galiléea.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Spunând acestea, a rămas în Galileea.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 7:9
2 Mawu Ofanana  

După ce s-au suit frații Lui la praznic, S-a suit și El, dar nu pe față, ci cam pe ascuns.


Suiți-vă voi la praznicul acesta; Eu încă nu Mă sui la praznicul acesta, fiindcă nu Mi s-a împlinit încă vremea.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa